Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung Nächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
public:it:vpn-en [2025/09/18 11:58] – Hox, Steffen | public:it:vpn-en [2025/09/18 14:44] (aktuell) – Hox, Steffen | ||
---|---|---|---|
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
While the VPN connection to the university network is established, | While the VPN connection to the university network is established, | ||
- | ===== Einrichtung | + | ==== Advantage of using VPN ==== |
- | ==== Vorbereitung und Vorraussetzungen | + | By using a VPN connection, the university device is directly connected to the university network. Access via Portal Cloud or VMWare Horizon is therefore not required to access internal resources. |
- | * Ein Hochschulgerät | + | |
- | * Ihren persönlich zugewiesenen und aktivierten | + | ===== Institution |
+ | ==== Preparation and requirements | ||
+ | * A university device | ||
+ | * Your personally assigned and activated | ||
* Windows 11 | * Windows 11 | ||
- | * An einer Unterstüzung für MacOS-Geräte wird gearbeitet | + | * Support for MacOS devices is being worked on |
- | * Die initiale Einrichtung muss im internen Netz der Hochschule erfolgen | + | * The initial setup must take place in the university' |
==== Installation ==== | ==== Installation ==== | ||
- | * Öffnen Sie den Baramundi Kiosk über die Taskleiste | + | * Open the Baramundi Kiosk via the taskbar |
* {{: | * {{: | ||
- | * Wählen Sie die Installation von **+ | F5 | Edge Client for VPN** aus | + | * Select the installation of **+ | F5 | Edge Client for VPN** |
* {{: | * {{: | ||
* {{: | * {{: | ||
- | * Die Installation der Software wird nun ausgeführt | + | * The installation of the software is now executed |
- | * Während der Installation dreht sich das Icon von Baramundi in Ihrer Taskleiste | + | * During the installation, |
- | * Sobald diese abgeschlossen ist, meldet dies der Baramundi-Agent | + | * As soon as this is complete, the Baramundi |
- | * Starten Sie nun den Rechner neu | + | * Now restart the computer |
- | ==== Erster Start ==== | + | ==== First start ==== |
- | * Nach der Installation öffnen Sie das Programm | + | * After installation, |
- | * Der Client wird nun die Initialisierung durchlaufen und braucht einen kurzen Moment, bevor dieser Verwendet werden kann. | + | * The client will now go through the initialization process and needs a short moment before it can be used. |
- | * Dies geschieht aber nur beim ersten Start oder wenn Updates verfügbar sind. | + | * This only happens at the first start or when updates are available. |
- | * Der Client steht bei ersten Ausführung meist auf "Auto-Verbindung" | + | * The client is usually set to " |
- | * Es wird empfohlen bei der späteren Benutzung immer die Buttons | + | * It is recommended to always use the **Connect** and **Disconnect** buttons during subsequent use, as the automatic connection requires |
- | * Von **hier** an, ist die Initalisierung abgeschlossen und der Login funktioniert bei jedem Start identisch | + | * From **here** on, the initialization is complete and the login works identically at every start |
- | Weiter mit **Login | + | Continue with **Login |
- | ===== Verwendung des Edge-Clients | + | ===== Using the Edge Client |
- | ==== Login und Verbindungsherstellung | + | ==== Login and establishing a connection |
- | * Öffnen Sie das Programm | + | * Open the program |
* {{: | * {{: | ||
- | * Klicken Sie auf **Verbinden** | + | * Click on **Connect** |
- | * Nun öffnet sich Ihr Systembrowser. | + | * Your system browser will now open. |
- | * Wir Empfehlen hier die Nutzung von Chrome | + | * We recommend using Chrome |
- | * Der geöffnete Browser führt nun einige Systemchecks durch. | + | * The open browser will now perform some system checks. |
- | * Sollten Ihr System diese Überprüfung nicht bestehen, müssen Sie sich an unseren Servicedesk wenden. | + | * If your system does not pass this check, you must contact our service desk. |
- | * Notieren Sie sich bitte eventuell angezeigte Fehlermeldungen. | + | * Please make a note of any error messages displayed. |
- | * Notieren Sie sich die Uhrzeit des Verbindungsversuches. | + | * Make a note of the time of the connection attempt. |
- | * Geben Sie die gesammelten Informationen an den Servicedesk um uns bei der zeitnahen Beseitigung des Problems oder Fehlers zu unterstützen | + | * Provide the information collected to the service desk to assist us in resolving the problem or error in a timely manner |
- | * Nachdem die Checks abgeschlossen sind, wir Ihnen ein Login-Fenster angezeigt. | + | * Once the checks have been completed, you will be shown a login window. |
- | * Melden Sie sich mit Ihrem //AD-Account | + | * Log in with your //AD account |
* kürzel@staff.hsrw | * kürzel@staff.hsrw | ||
- | * Windows-Kennwort | + | * Windows |
- | * Der Browser sollte Ihnen nun Mitteilen, dass das Fenster geschlossen werden kann. | + | * The browser should now tell you that the window can be closed. |
- | * Der Client baut nun die Verbindung zum Hochschulnetzwerk auf. | + | * The client now establishes the connection to the university network. |
- | * Achtung, während dem Tunnelaufbau kann es zu Unterbrechungen der Netzwerkverbindung kommen. | + | * Please note that the network connection may be interrupted while the tunnel is being established. |
- | * Wenn Sie also gerade Telefonieren oder andere netzwerkrelevante Dinge vornehmen kann es zu kurzzeitigen Unterbrechungen kommen. | + | * If you are making a phone call or doing other network-related things, there may be brief interruptions. |
- | * **Sobald die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde, minimiert sich der Client und Sie sind erfolgreich über VPN mit dem Hochschulnetz verbunden.** | + | * **As soon as the connection has been successfully established, the client minimizes itself and you are successfully connected to the university network via VPN.** |
- | ==== Trennen der Verbindung | + | ==== Disconnecting the connection |
- | * Sobald wie zuvor beschrieben die Verbindung hergestellt wurde, minimiert sich der Client | + | * As soon as the connection has been established as described above, the client minimizes itself to the system icons in the task bar. |
- | * Um nun die Verbindung wieder zu trennen, navigieren Sie unten rechts am Bildschirm zu Ihren Systemsymbolen und klicken auf **Ausgeblendete Symbole anzeigen** | + | * To disconnect again, navigate to your system icons at the bottom right of the screen and click on **Show hidden icons** |
* {{: | * {{: | ||
- | * Doppelklicken Sie auf **BigIP Edge-Client**. | + | * Double click on **BigIP Edge Client**. |
* {{: | * {{: | ||
- | * Es öffnet sich wieder die VPN-Software. | + | * The VPN software opens again. |
- | * Klicken Sie nun auf **Trennen**. | + | * Now click on **Disconnect**. |
- | * Die VPN-Verbindung wird beendet. | + | * The VPN connection is terminated. |
- | * Achtung, während dem Trennungsvorgang kann es zu Unterbrechungen der Netzwerkverbindung kommen. | + | * Attention, the network connection may be interrupted during the disconnection process. |
- | * Wenn Sie also gerade Telefonieren oder andere netzwerkrelevante Dinge vornehmen kann es zu kurzzeitigen Unterbrechungen kommen. | + | * If you are making a phone call or doing other network-related things, there may be brief interruptions. |
- | * **Wir empfehlen die Verbindung jeden Tag im Homeoffice vor Beginn der Arbeit zu starten und zum Feierabend zu trennen.** | + | * **We recommend starting the connection every day in the home office before starting work and disconnecting at the end of the working day.** |
- | + | ||
- | ===== Weitere Nutzungshinweise und Empfehlungen ===== | + | |
- | * Beim Wechsel von Home Office ins Büro oder umgekehrt: Starten Sie Ihr Gerät neu und verwenden nicht den Energiesparmodus. | + | |
- | * Sollten Probleme mit der Verbindung bestehen, löschen Sie bitte den Browser-Cache und verbinden Sie sich erneut. | + | |
- | * Halten bzw. nennen Sie folgende Informationen, | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | | + | |
- | * Name des Nutzers | + | |
- | | + | |
+ | ===== Further usage instructions and recommendations ===== | ||
+ | * When switching from home office to office or vice versa: restart your device and do not use energy-saving mode. | ||
+ | * If there are problems with the connection, please delete the browser cache and reconnect. | ||
+ | * Hold or state the following information when you report a problem with the connection. | ||
+ | * Displayed error message. | ||
+ | * Inventory number of the end device. | ||
+ | * Date and time of the connection attempt. | ||
+ | * Name of the user | ||
+ | * The colleagues at the service desk will never ask you for your personal password! |